Egin zaitez laguntzaile eta gozatu eskaintzen dituen abantailez NOLA?

Arrow up
Arrow down
Goiener Goiener
HITZEKIN

El mensaje de Korrika

Un idioma se compone de palabras (hitz), pero son las acciones (ekimen) las que configuran una comunidad lingüística. Si el euskera desea avanzar, precisa de hablantes (pro)activos/as que den el salto desde el convencimiento hasta la acción, hasta la práctica.

Por ello, antes de nada, sepamos qué tenemos, qué somos y qué habremos de ser. Hemos dado nuestra palabra; ahora, pasemos a la práctica. Todos y todas (la ciudadanía, las asociaciones, las instituciones...) debemos mostrar el euskera en nuestra boca... Es tiempo de acción, es tiempo de hablar. Así pues, espabilémonos, ya que han empezado a encenderse las alarmas rojas de la urgencia lingüística. Hay que actuar con celeridad: pasar del mero apoyo al compromiso, y del compromiso a instar a todas las instituciones a que den pasos más contundentes que respondan a los deseos y necesidades de la sociedad.

Resulta imprescindible ganar este partido. Es tiempo de actuar, esta es la oportunidad de conseguir el tanto de la victoria, de ganar el encuentro, y KORRIKA 22 es la ocasión para unirnos todos y todas. Mediante la acción, nos influiremos e instaremos mutuamente, alumnos/as, autoridades, impulsores/as... todos/as unidos/as.
¿De qué medio nos valdremos? De las palabras.
De la palabra y de las acciones.

Las palabras componen el idioma;
las acciones, el pueblo.

Así que, ¡actuemos!
Hablemos en euskera; saltemos de la palabra a la acción; hablemos y actuemos.
Este es el momento de conseguir el tanto número 22; este partido lo ganaremos hablando en euskera, influyendo e instándonos mutuamente, actuando cada cual desde su posición y sus responsabilidades.

Aquellas personas que estáis
aprendiendo, actuad;
vascoparlantes, actuad;
no vascoparlantes, actuad;
impulsores e impulsoras, actuad;
autoridades, actuad;
actuad TODOS/AS JUNTOS/AS

De gancho, a dos paredes o de bote, con todos
los medios a nuestro alcance, habiendo dado
ya nuestra palabra. Actuemos, influyamos e
instemos.
¡Adelante con KORRIKA!

Homenajeados/as: Pirritx, Porrotx y Marimotots

Pirritx, Porrotx y Marimotots (Aiora Zulaika, Joxe Mari Agirretxe y Mertxe Rodriguez) componen un trío de payasos/as. Iniciaron su carrera el 24 de diciembre de 1987, en Lasarte-Oria, y hoy en día son los payasos/as más conocidos/as y exitosos/as de Euskal Herria.

¿Por qué homenajear a Pirritx, Porrotx y Marimotots? Porque atesoran un recorrido de 34 años en el mundo del espectáculo y, lo que es más destacable, porque lo han realizado siempre en euskera; del mismo modo, cómo no, porque son impulsores/as del idioma, de cara tanto al presente como al futuro.

En 1987, empezaron a ACTUAR; gracias a este trío, muchos/as hemos ACTUADO, y también las generaciones venideras ACTUARÁN. Han fomentado la transmisión lingüística en sentido descendente (de padres y madres a hijas e hijos) y ascendente (de hijos e hijas a madres y padres); por medio de sus PALABRAS, ACTUARON a favor del euskera, y todavía mantienen su actuación.

Cuando no sabían euskera, ACTUARON aprendiéndolo o mejorándolo; desde entonces, no han dejado de utilizarlo durante sus 34 años de actividad. Pirritx, Porrotx y Marimotots han ejercido una influencia directa en la elección del euskera por parte de muchos/as niños/as, padres y madres.

Su forma de expresión se compone de PALABRAS, su actividad es constructiva y constituye un claro ejemplo de normalización. A través de sus espectáculos y canciones, han actuado, han influido y han instado a hacer lo mismo.

Por su compromiso y su ACCIÓN, demostrados en estos últimos 34 años, KORRIKA 22 se complace en homenajear a PIRRITX, PORROTX y MARIMOTOTS.

Unidades didácticas