AEK euskara praktikoa AEK euskara praktikoa

Reto de las lenguas minorizadas

Mensaje de AEK – KORRIKA a los/as amigos/as de KORRIKA de todo el mundo


La 23ª edición de KORRIKA desea destacar las ideas de comunidad idiomática y orgullo de los pueblos. Los idiomas minorizados se enfrentan cada vez a mayores obstáculos a la hora de ampliar el número de hablantes hablantes y/o espacios, así como para mantener los/as actuales; por eso, es preciso unir la pertenencia a la comunidad —la identidad— con las experiencias vitales placenteras en torno al idioma.

Y es que KORRIKA es exactamente eso: una explosión de emociones dentro de la comunidad, un grito alegre y firme; para mucha gente un medio de empoderamiento, para otros/as una manera atractiva de acercarse al euskera. Al fin y al cabo, también los lenguajes minorizados tienen prestigio, HARRO HERRI (enorgullécete, pueblo).

AEK-KORRIKA desea extender esta idea a todos los confines del planeta, y, para ello, nos hemos planteado trasladarla al mayor número posible de lenguas minorizadas, como medio para difundir con orgullo todos los idiomas. Dicho esto, he aquí el reto que os proponemos a los/as amigos/as de KORRIKA de todo el mundo:

Traduce el siguiente texto a algún(os) idioma(s) minorizado(s) de tu alrededor, de forma que podamos incluirlo en nuestra página web y así se difunda sin límites por las redes.

Para facilitar el proceso, también adjuntamos las versiones en inglés, francés y castellano:

Traducciones

Traducciones: otros idiomas